王永利:双语诗歌《亚洲象的呼唤》 -凯发官网在线

王永利  >>  正文
王永利:双语诗歌《亚洲象的呼唤》
王永利
2018年07月02日

亚洲象的呼唤

 

 我可爱至极

沉静,稳重,友好,随和

世间生物,我最庞大

亚洲的巨型草食动物,非我莫属

 

扇扇大耳,木叶也为之婆娑

跺跺双脚,地面也为之震颤

背如山,腿如柱

我浑圆的四肢,壮如锻锤

 

为人们运送原木,我任劳任怨

与万民同乐同欢,我伶俐讨喜

多才多艺,我拔头筹

自然界中,我最出众

 

我扬鼻,鼻可及天

我展喉,音沉绵邈

我在街心,牵着花车漫步

七彩车身,美如新娘,叫我怦然心动

 

我的象牙长长,白若珍玉,岂料成劫,岂料成殇

为敛横财,贪婪之徒,杀我族群,在所不惜

我的亲人,曝尸灌丛

我的亲人,血染清河,血溅棕榈

 

呜呼!我心伤悲

悲痛欲绝

求求你们,求求你们救救我

这是我,发自心底的诉求……

 

 

the asia elephant’s call

by wang yongli

i am a lovely, lovely, lovely thing,

calm, modest, kind and easy going,

 i am the biggest creature on the world,

 i am the giant herbivorous animal in the asia field.

 

 waving big, big ears, and makes the woods leaves shaking,

stamping my feet, and the land becomes trembling,

my back like a hill and my legs as huge as pillars,

my four round feet are as strong as hammers.

 

carrying heavy logs for human and i am diligent,

performance to entertain people, i am intelligent

 i am the most versatile creature,

i am mostly welcome in the nature.

 

rising up my long nose against the heaven,

sing in my voice now and then,

dragging a float in the center of the parade,

i like the decoration as colorful as a bride.

 

but just for my long teeth are as white as a rare jade,

greedy men kill my sisters for bills to calculate.

their bodies expose in the brushwood sheaf,

their blood incarnadines the river and the palm leaf.

        

woe. my heart begins to pain,

i am nearly collapsed under the cruel strain,

please, please help me,

what i aspired to be…

 

【责任编辑:管理员】
中央电视台财经频道制片人、高级编辑。
|
")); //]]>
网站地图