华尔街日报,你翻译翻译什么叫“文明”? -凯发官网在线

张周项  >>  正文
华尔街日报,你翻译翻译什么叫“文明”?
张周项
2022年08月02日

就在刚刚过去的这个周日,我们的美国同行《华尔街日报》登出了一条题目为“中国是怎样拿下拉丁美洲的”稿件,内容还是老一套,讲中国怎么往他们的后院“渗透”、中国的影响力在怎么增长、怎么才能遏制住。

学过地理的都懂,中国与拉美处于拓扑对称,恰恰处在地球的两端,距离最远,经贸往来挺多,但确实不太容易施加影响力,所以双语君也不知道中国怎么就“拿下”了拉美。但这稿件里有一句话,挺刺耳的,照录如下:

“在过去的半个世纪中,西方始终在试图把中国拉入文明国家的联盟。”

太侮辱人了。黑中国就黑中国,用这种下三滥的词算怎么回事?中国怎么就不是“文明国家”了?

翻翻这篇稿件全文,不难看出,他们说的“文明国家”指的就是西方国家而已。既然聊到这,双语君就想好好唠唠,西方国家究竟有多“文明”。

十六世纪大航海时代开启,西方国家仗着船坚炮利,“发现”了一块又一块早就有人居住、甚至有繁荣国家的地方。他们带着枪炮、靠着欺诈与背信弃义的手段征服了大片土地并将其变成殖民地,仅在美洲一处就导致大量原住民灭绝。殖民主义祸害全世界、种族灭绝的痕迹依然在,这可曾算得上文明?

到了十七八世纪,西方国家在亚洲美洲开了大量种植园,从非洲掠夺黑奴贩卖,导致非洲人口损失高达一个亿。请问,奴隶贸易文不文明?

二十世纪也差不多,西方国家为了一己私利重新瓜分世界大打出手,战火绵延五大洲。挑起世界大战,算不算文明?

犯下这些事的不都是些强盗吗?怎么强盗的后代换身干净衣服,就装起文明人来了?您配吗?

即使在二战后七十多年的今天,西方国家也没有住手。中东是他们搞乱的,目的是为了控制石油;从北非到西亚,一国又一国的“颜色革命”是他们掀起的,目的是为了找个听话的代理人。

这一桩桩一件件,哪有半点“文明”的影子?如果这叫“文明”,那我们都不知道怎么定义野蛮了!

最具有讽刺意味的是,《华尔街日报》里不缺精英,他们比谁都清楚自己的祖先干了什么、自己的后台老板现在又在干什么,但他们依然大言不惭地吹嘘自己“文明”。这种普信气质来源于西方国家在舆论场上的强势地位,有了舆论霸权,有些西方媒体才好意思指鹿为马、颠倒黑白,才敢把西方称为“文明的联盟”。

就作吧。这种冒天下之大不韪的谎每撒一次,都是在损害他们自身的根基,也在损害西方的媒体霸权。终有一天,他们那点可怜的媒体霸权会被自己消耗干净,到时候他们的鬼话就彻底找不到人听了。

【责任编辑:许聃】
中国日报高级记者。
|
")); //]]>
网站地图